El Santo Grial

The Saint  Chalice                  (Cathedral Valencia, Spain)

The Holy Grail

                   The name of a legendary sacred vessel, variously identified with the chalice the
                     of Eucharist or the dish of the Pascal lamb, and the theme of a famous medieval
                     cycle of romance. In the romances the conception of the Grail varies
                     considerably; its nature is often but vaguely indicated, and, in the case of
                     Chrestien's Perceval poem, it is left wholly unexplained.

                     The meaning of the word has also been variously explained. The generally
                     accepted meaning is that is given by the Cistercian chronicler Helinandus (d.
                     about 1230), who, under the date of about 717, mentions of a vision, shown to a
                     hermit concerning the dish used by Our Lord at the Last Supper, and about
                     which the hermit then wrote a Latin book called "Gradale." "Now in French," so
                     Helinandus informs us, "Gradalis or Gradale means a dish (scutella), wide and
                     somewhat deep, in which costly viands are wont to be served to the rich in
                     degrees (gradatim), one morsel after another in different rows. In popular speech
                     it is also called "greal" because it is pleasant (grata) and acceptable to him
                     eating therein" etc. The medieval Latin word "gradale" because in Old French
                     "graal," or "greal," or "greel," whence the English "grail." Others derive the word
                     from "garalis" or from "cratalis" (crater, a mixing bowl). It certainly means a dish,
                     the derivation from "grata" in the latter part of the passage cited above or from
                     "agréer" (to please) in the French romances is secondary. The explanation of
                     "San greal" as "sang real" (kingly blood) was not current until the later Middle
                     Ages. Other etymologies that have been advanced may be passed over as
                     obsolete.

                     When we come to examine the literary tradition concerning the Grail we notice at
                     the outset that the Grail legend is closely connected with that of Perceval as well
                     as that of King Arthur. Yet all these legends were originally independent of each
                     other. The Perceval story may have a mythical origin, or it may be regarded as
                     the tale of a simpleton (Fr., nicelot) who, however, in the end achieves great
                     things. In all the versions that we have of it, it is a part of of the Arthurian legend,
                     and, in almost all, it is furthermore connected with the Grail. So the
                     reconstruction of the original Grail legend can be accomplished only by an
                     analytical comparison of all extant versions, and is a task that has given rise to
                     some of the most difficult problems in the whole range of literary history.

                     The great body of the Grail romances came into existence between the years
                     1180 and 1240. After the thirteenth century nothing new was added to the Grail
                     legend. Most of these romances are in French, but there are versions in German,
                     English, Norwegian, Italian, and Portuguese. These are of very unequal value as
                     sources, some are mere translations or recasts of French romances. Now all of
                     these romances may be conveniently divided into two classes: those which are
                     concerned chiefly with the quest of the Grail, and with the adventures and
                     personality of the hero of this quest; and those that are mainly concerned with
                     the history of the sacred vessel itself. These two classes have been styled
                     respectively the Quest and the Early History versions.

                     Of the first class is the "Conte del Graal" of Chrestien de Troyes and his
                     continuators, a vast poetic compilation of some 60,000 verses, composed
                     between 1180 qnd 1240, and the Middle High German epic poem "Parzival" of
                     Wolfram von Eschenbach, written between 1205 and 1215, and based, according
                     to Wolfram's statement, on the French poem of a certain Kyot (Guiot) of
                     Provence, which, however, is not extant and the very existence of which is
                     doubtful. To these may be added the Welsh folk-tales or "Mabinogion" known to
                     us only from manuscripts of the thirteenth century, though the material is
                     certainly older, and the English poem "Sir Percyvelle," of the fifteenth century. Of
                     the Early History versions the oldest is the metrical trilogy of Robert de Boron,
                     composed between 1170 and 1212, of which only the first part, the "Joseph
                     d'Arimathie," and a portion of the second, the "Merlin," are extant. We have,
                     however, a complete prose version, preserved in the so-called Didot manuscript.
                     The most detailed history of the Grail is in the "Grand St. Graal," a bulky French
                     prose romance of the first half of the thirteenth century, where we are told that
                     Christ Himself presented to a pious hermit the book concerning this history.
                     Besides these versions we have three French prose romances, also from the
                     thirteenth century, which, though concerned chiefly with the quest, give also an
                     account of the history of the sacred vessel. Of these the most notable is the
                     "Queste del St. Graal," well known to English readers because it was enbodied
                     almost entire in Malory's "Morte d' Arthur." The others are the so-called "Didot
                     Perceval" or "La petite queste" and the lengthy and prolix "Perceval le Gallois,"
                     also known as "Perlesvaus."

                     The poem of Chrestien, regarded by many as the oldest known Grail romance,
                     tells of Perceval's visit to the Grail castle, where he sees a Graal borne in by a
                     damsel. Its accompaniments are a bleeding lance and a silver plate. It is a
                     precious vessel set with jewels, and so resplendent as to eclipse the lights of the
                     hall. All the assembled knights show it reverence. Mindful of an injunction not to
                     inquire too much, Perceval does not ask concerning the significance of what he
                     sees, and thereby incurs guilt and reproach. Undoubtly Chrestien meant to relate
                     the hero's second visit to the castle, when he would have put the question and
                     received the desired information. But the poet did not live to finish his story,
                     whether the explanation of the Graal, offered by the continuators, is that which
                     Chrestien what the Graal signifies; in his version it has no pronounced religious
                     character. On the other hand, in the Early History versions it is invested with the
                     greatest sanctity. It is explained as the dish from which Christ ate the Paschal
                     lamb with his disciples, which passed into possession of Joseph of Arimathea,
                     and was used by him to gather the Precious Blood of Our Saviour, when His
                     body was taken from the Cross. It becomes identified with the Chalice of the
                     Eucharist. The lance is explained as the one with which Longius pierced Our
                     Lord's side, and the silver plate becomes the paten covering the chalice. The
                     quest in these versions assumes a mst sacred character, the atmosphere of
                     chivalric adventure in Chrestien's poem yields to a militant asceticism, which
                     insists not only on the purity of the quester, but, in some versions (Queste,
                     Perlesvaus), on his virginity. In the "Queste" and "Grand St. Graal," moreover,
                     the hero is not Perceval but the maiden-knight, Galaad. But the other knights of
                     the Round Table are made to participate in the quest.

                     The early history of the Grail is intimately connected with the story of Joseph of
                     Arimathea. When he is cast into prison by the Jews, Christ appears to him and
                     gives him the vessel, through which he is miraculously sustained for forty-two
                     years, until liberated by Vespasian. The Grail is then brought to the West, to
                     Britain, either by Joseph and Josephes, his son (Grand St. Graal), or by Alain
                     one of his kin (Robert de Boron). Galaad (or Perceval) achieves the quest; after
                     the death of its keeper the Grail vanishes. According to the version of the
                     "Perlesvaus" Perceval is removed, no one knows whither, by a ship with white
                     sails on which is displayed a red cross. In the Guiot-Wolfram version we meet
                     with a conception of the Grail wholly different from that of the French romances.
                     Wolfram conceives of it as a precious stone, lapsit exillis (i.e. lapis or lapsi ex
                     caelis?) of special purity, possessing miraculous powers conferred upon it and
                     sustained by a consecrated Host which, on every Good Friday, a dove brings
                     down from heaven and lays down upon it. The angels who remained neutral
                     during the rebellion of Lucifer were its first guardians; then it was brought to earth
                     and entrusted to Titurel, the first Grail king. It is guarded in the splendid castle of
                     Munsalvaesche (mons salvationis or silvaticus?) by itself and nourished by its
                     miraculous food-giving power.

                     The relationship of the Grail versions to each other, especially that of Chrestien
                     to those of Robert de Boron and the "Queste," is a matter of dispute. Nor is their
                     relative chronology certain. But in all these versions the legend appears in an
                     advanced state of development, the preceeding phases of which are not attested
                     by literary monuments, and therefore, can only be conjectured. The origin of the
                     legend is involved in obscurity, and scholars are divided in their views on this
                     point. An Oriental, a Celtic, and a purely Christian origin have been claimed. But
                     the Oriental parallels, like the sun-table of the Ethiopians, the Persian cup of
                     Jamshid, the Hindu paradise, Cridavana, are not very convincing, and Wolfram's
                     statement, that Kyot's source was an Arabic manuscript of Toledo, is open to
                     grave doubt. It is different with the Celtic story. There are undoubtly Celtic
                     elements in the legend as we have it; the Perceval story is probably, and the
                     Arthurian legend certainly, of Celtic origin, and both of these legends intimately
                     connected with the quest story. Talismans, such as magic lances and
                     food-giving vessels figure prominently in Celtic myths and folk-tales. According to
                     this theory the "Mabinogion," with its simple story of vengeance by means of
                     talismans and devoid of religious significance, would yield the version nearest to
                     the original form of the legend. Back of the quest-story would be some
                     pre-Christian tale of a hero seeking to avenge the injury done to a kinsman. The
                     religious element would then be of secondary origin, and would have come into
                     the legend when the old vengeance-tale was fused with the legend of Joseph of
                     Arimathea, which is essentially a legend of the conversion of Britain.

                     Those who maintain the theory of a purely Christian origin regard the religious
                     element in the story as fundamental and trace the leading motifs to Christian
                     ideas and conceptions. It is derived from the apocryphal Gospel of Nicodemus,
                     which is known to have had a great vogue in the twelfth century, paricularly in
                     Britain. There we read how Joseph, whom the Jews had imprisoned, is
                     miraculously fed by Christ Himself . Additional traits were supplied by the
                     "Vindicta Salvatoris," the legendary account of the destruction of Jerusalem.
                     Furthermore, Joseph was confused with the Jewish historian, Josephus, whose
                     liberation by Titus is narrated by Suetonius. The food-producing properties of the
                     vessel can be explained, without resorting to Celtic parallels, by the association
                     of the Grail with the Sacrament of the Eucharist, which gives spiritual
                     nourishment to the faithful. The purely Christian legend which thus had arisen
                     was brought into contact with the traditional evangelization of Britain, and then
                     developed on British soil, in Wales, and thus the Celtic stamp, which it
                     undeniably bears, is accounted for. In connection with the legendary conversion
                     of Britain it is noteworthy that the literary accounts of this event are connected
                     with the famous Abbey of Glastonbury, which is also intimately associated with
                     the legend of Arthur, Glastonbury being identified in William of Malmesbury's
                     account with the mythic Avalon. So scholars are inclined to connect this British
                     sanctuary with the origin of the Grail romances. Possibly Walter Map, who died
                     as Archdeacon of Oxford in 1210, and to whom is ascribed the authorship of a
                     Grail-Lancelot cycle, got his information from that abbey. The first Grail
                     romances was then probably written in Latin and became the basis for the work
                     of Robert de Boron, who was an English knight under King Henry II, and a
                     contemporary of Chrestien and of Map.

                     The fully developed Grail legend was later on still further connected with other
                     legends, as in Wolfram's poem with that of Lohengrim, the swan-knight, and also
                     with that of Prestor John, the fabled Christian monarch of the East. Here also the
                     story of Klinschor, the magician, was added. After the Renaissance the Grail
                     legend, together with most medieval legends, fell into oblivion, from which it was
                     rescued when the Romantic movement set in at the beginning of the nineteenth
                     century. The most famous modern versions are Tennyson's "Holy Grail" in the
                     "Idylls of the King" (1869), and Wagner's music -drama, the festival-play,
                     "Parsifal," produced for the first time at Bayreuth in 1882.

                     A word as to the attitude of the Church towards the legend. It would seem that a
                     legend so distinctively Christian would find favour with the Church. Yet this was
                     not the case. Excepting Helinandus, clerical writers do not mention the Grail,
                     and the Church ignored the legend completely. After all, the legend contained the
                     elements of which the Church could not approve. Its sources are in apocryphal,
                     not in canonical, scripture, and the claims of sanctity made for the Grail were
                     refuted by their very extravagance. Moreover, the legend claimed for the Church
                     in Britain an origin well nigh as illustrious as that of the Church of Rome, and
                     independent of Rome. It was thus calculated to encourage and to foster any
                     separatist tendencies that might exist in Britain. As we have seen, the whole
                     tradition concerning the Grail is of late origin and on many points at variance with
                     historical truth.

                     The "Queste" was edited by Furnivall, "La Queste del Saint Graal" (Roxburghe
                     Club, London, 1864), also the Grand St. Graal under the title "Seynt Graal or the
                     Sank Ryal", etc. (Roxburghe Club, London, 1861-63). The Perlesvaus is in
                     Potvin's edition of Chrestien, I (Mons, 1866); the Didot Perceval in Hucher, "Le
                     Saint Graal" (Le Mans, 1874-78). Robert de Boron's poem was edited by Michel,
                     "Le roman du St. Graal" (Bordeaux, 1841), Malory's "Morte D'Arthur" by Sommer
                     (London, 1889-91), and the Perlesvaus rendered into English by Evans, "The
                     High History of the Holy Grail" (London, 1898). (See WOLFRAM VON
                     ESCHENBACH.)

                     Arthur F. J. Remy
                     Transcribed by Joseph P. Thomas
                     In memory of Hattie Ratajezak

                                       The Catholic Encyclopedia, Volume VI
                                    Copyright © 1909 by Robert Appleton Company
                                    Online Edition Copyright © 1999 by Kevin Knight
                                   Nihil Obstat, September 1, 1909. Remy Lafort, Censor
                                   Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York

The Catholic Encyclopedia:  NewAdvent.org

*       *       *       *       *       *

  El Santo Grial

     Nombre de un legendario recipiente sagrado, también identificado como el cáliz de la Eucaristía o la patena del
     Cordero Pascual, tema de un famoso ciclo de poemas caballerescos. En dichos poemas, el concepto de Grial
     varía considerablemente; con frecuencia su naturaleza apenas se menciona y, en el caso del poema Perceval de
     Chrétien de Troyes, se deja sin explicación alguna.

     El significado de la frase también se ha explicado de diversas maneras. La más aceptada es la del cronista
     cisterciense Helinandus (m. aprox. en 1230). Este historiador hace referencia a la visión de un ermitaño (aprox.
     en 717) acerca del plato utilizado por Nuestro Señor en la Ultima Cena, sobre la cual el ermitaño escribiría
     posteriormente un libro en latín (ahora en francés) llamado "Gradale". Helinandus nos informa: "Gradalis o
     Gradale es un plato (scutella) ancho y un poco profundo en el que solían servirse costosos manjares a los
     ricos en forma gradual (gradatim), bocado tras bocado en diferentes hileras. En francés popular también se le
     llama 'greal' porque a él le parece placentero (grata) y aceptable comer ahí". La palabra del latín medieval
     "gradale" proviene del francés antiguo "graal", "greal" o "greel" de donde proviene la palabra inglesa "grail"
     (español "grial"). Otros asumen que la palabra se deriva de "garalis" o "cratalis" (crater, tazón para mezclar).
     Seguramente significa plato; pues la derivación de "grata", mencionada en la última parte del pasaje citado, o de
     "agréer" (complacer), que se encuentra en las historias caballerescas francesas, es secundaria. La interpretación
     de "San greal" como "sang real" (sangre real) no se difundió hasta la última parte de la Edad Media y otros
     orígenes etimológicos propuestos pueden pasarse por alto por obsoletos.

     Al examinar la tradición literaria, inmediatamente nos damos cuenta de que la leyenda del Grial está muy
     relacionada con las historias de Perceval y el Rey Arturo. Sin embargo, originalmente todas estas leyendas eran
     independientes. La historia de Perceval puede tener un origen mítico, o puede considerarse como el cuento
     acerca de un inocentón (fr. nicelot) que, al fin y al cabo, logra grandes cosas. En todas las versiones que
     tenemos, esta historia es parte de la leyenda del Rey Arturo, y en casi todas está relacionada con el Grial. Así
     que es posible lograr la reconstrucción de la leyenda original del Grial a partir de un análisis comparativo de
     todas las versiones existentes. Esa tarea ha dado pie a algunos de los problemas más complicados de toda la
     historia de la literatura.

     La mayor parte de los cuentos franceses de aventuras caballerescas acerca del Grial aparecieron entre 1180 y
     1240. Después del siglo XIII no se agregó ningún elemento nuevo a la leyenda. La mayoría de dichos cuentos
     está en francés, pero hay versiones en alemán, inglés, noruego, italiano y portugués. Su valor como fuentes es
     muy variable; algunas son meras traducciones o copias de las versiones francesas. Hoy todas esas historias
     pueden dividirse en dos categorías: aquellas cuyo tema principal se relaciona con la búsqueda del Grial, o con
     las aventuras y personalidad del héroe de dicha búsqueda; y las que relatan la historia del recipiente sagrado
     mismo. Al primer tipo se le conoce como la Búsqueda y al segundo como la Historia Temprana.

     En la primera categoría podemos incluir "Conte del Graal" de Chrétien de Troyes y sus sucesores, vasta
     compilación de unos 60,000 versos compuestos entre 1180 y 1240, y el poema épico en alto alemán medio
     "Parzival" de Wolfram von Eschenbach, escrito entre 1205 y 1215, y basado, de acuerdo con las
     declaraciones de Wolfram, en el poema francés acerca de un tal Kyot (Guiot) de Provence. El paradero de
     dicho poema es una incógnita, e incluso se duda de su misma existencia. A los anteriores se pueden agregar los
     cuentos populares galeses o "Mabinogion", que conocemos sólo a partir de manuscritos del siglo XIII (aunque
     ciertamente el material es más antiguo), y el poema inglés "Sir Percyvelle" del siglo XV. Entre las versiones de
     la Historia Temprana, la más antigua es la trilogía métrica de Robert de Boron, compuesta entre 1170 y 1212,
     de la cual se conserva solamente la primera parte, "Joseph d'Arimathie", y un fragmento de la segunda,
     "Merlin". Sin embargo, se ha conservado una versión completa en prosa en el manuscrito llamado "Didot". La
     historia más detallada del Grial se encuentra en el "Grand St. Graal", una extensa historia caballeresca francesa
     en prosa que data de la primera mitad del siglo XIII, donde se nos cuenta que Cristo mismo entregó a un
     piadoso ermitaño el libro que relata la historia. Además de esas versiones, existen otros tres cuentos de
     caballería franceses en prosa, también del siglo XIII, los cuales a pesar de tratar principalmente el tema de la
     búsqueda, cuentan también la historia del recipiente sagrado. El más notable es "Queste del St. Graal", bien
     conocido por los lectores ingleses porque se insertó casi completo en "Mort d'Arthur" de Malory. Los otros
     son conocidos como "Didot Perceval" o "La petite queste" y el extenso y prolijo "Perceval le Gallois", también
     conocido como "Perlesvaus".

     El poema de Chrétien, considerado por muchos como la historia más antigua acerca del recipiente sagrado,
     cuenta la visita de Perceval al castillo del Grial, donde ve entrar a una doncella cargando un Graal,
     acompañado de una lanza sangrante y un plato de plata. Es un recipiente precioso con joyas incrustadas, y tan
     resplandeciente que eclipsa las luces del salón. Todos los caballeros que se encuentran reunidos muestran
     reverencia. Obedeciendo el mandato de no indagar demasiado, Perceval no pregunta cuál es el significado de
     lo que ve, y de ese modo incurre en la culpa y la vergüenza. Sin duda Chrétien tenía la intención de relatar la
     segunda visita del héroe al castillo, durante la cual habría hecho la pregunta y recibido la información deseada.
     Sin embargo, el poeta murió antes de terminar la historia, sin dar una explicación del Graal, que en esta versión
     no tiene un sentido religioso demasiado marcado. En cambio, en las versiones de la Historia Temprana se
     reviste de una gran santidad. Según la explicación, es el plato donde Cristo comió el Cordero Pascual en
     compañía de sus discípulos, para pasar luego a las manos de José de Arimatea, quien lo utilizó para recolectar
     la Sangre Preciosa de Nuestro Salvador cuando su cuerpo fue desclavado de la Cruz. Se le identifica como el
     Cáliz de la Eucaristía. Presuntamente, la lanza es la utilizada por Longius para perforar el costado de Nuestro
     Señor, y el plato de plata es la patena que cubre al cáliz. En estas versiones, la búsqueda tiene un carácter de lo
     más sagrado, y la atmósfera caballeresca del poema de Chrétien cede ante un intenso ascetismo que insiste no
     sólo en la pureza del caballero, sino en su castidad. Además, en "Queste" y "Grand St. Graal" el héroe no es
     Perceval, sino el célibe caballero Galahad. Sin embargo, los demás caballeros de la Mesa Redonda también
     tienen participación en la búsqueda.

     La historia temprana del Grial está íntimamente ligada a la historia de José de Arimatea. Cuando los judíos
     arrojan a éste a prisión, Cristo se aparece y le da el recipiente, gracias al cual logra sobrevivir milagrosamente
     durante cuarenta y dos años, hasta ser liberado por Vespasiano. Luego, el Grial es llevado al oeste, a
     Inglaterra, ya sea por José y Josefes, su hijo (Grand St. Graal), o por Alain, uno de sus parientes (Robert de
     Boron). Galahad (o Perceval) tiene éxito en la búsqueda, pero el Grial desaparece al morir su guardián. Según
     la versión del "Perlesvaus", Perceval desaparece -nadie sabe con qué rumbo- en un barco de velas blancas
     con una cruz roja. En la versión de Guiot de Wolfram nos encontramos con un concepto del Grial totalmente
     diferente al de las aventuras caballerescas francesas. Wolfram lo concibe como una piedra preciosa caída del
     cielo, lapsit exillis (es decir, lapis o lapsi ex caelis), la cual posee una especial pureza y poderes milagrosos
     que le son conferidos por el contacto con una Hostia consagrada traída del cielo por una paloma cada Viernes
     Santo. Los ángeles que permanecieron neutrales durante la rebelión de Lucifer fueron sus primeros guardianes;
     luego fue llevada a la tierra y confiada a Titurel, el primer rey del Grial. La piedra se custodia y nutre a sí misma
     en el espléndido castillo de Munsalvaesche (mons salvationis o silvaticus), mediante su milagroso poder de
     producción de alimentos.

     La relación que guarda cada una de las versiones del Grial con las demás, especialmente la de Chrétien con las
     de Robert de Boron y "Queste", es un tema discutible. Tampoco se tiene certeza en cuanto a su relación
     cronológica. Sin embargo, en todas estas versiones la leyenda aparece en un estado de desarrollo avanzado, y
     sus fases anteriores no son autentificadas por obras literarias; por lo tanto, sólo se pueden hacer conjeturas. El
     origen de la leyenda está rodeado de oscuridad, y los eruditos no se ponen de acuerdo en este punto. Se han
     hecho afirmaciones de un origen oriental, celta o puramente Cristiano; pero las historias orientales paralelas,
     como la mesa del sol de los etíopes, la copa de Jamshid de los persas y el paraíso hindú o Cridavana, no son
     muy convincentes. Además, la declaración de Wolfram en el sentido de que la fuente del Guiot era un
     manuscrito árabe de Toledo, deja la puerta abierta a muchas dudas. No sucede lo mismo con la historia celta,
     ya que indudablemente hay elementos celtas en la leyenda como la conocemos. La historia de Perceval podría
     tener origen celta, y la leyenda artúrica ciertamente lo tiene. Además, ambas leyendas están íntimamente
     relacionadas con la historia de la búsqueda. Talismanes tales como lanzas mágicas y recipientes productores de
     alimentos desempeñan un papel importante en los mitos y cuentos populares celtas. Según esta teoría, el
     "Mabinogion", con su sencillo argumento de venganza mediante talismanes, y desprovisto de significado
     religioso, es la versión más cercana a la forma original de la leyenda. La historia de la búsqueda podría estar
     basada en un cuento precristiano acerca de un héroe que trata de vengar las heridas hechas a un pariente. El
     elemento religioso sería entonces de un origen secundario, y se habría incorporado a la leyenda cuando el
     antiguo cuento de venganza se fusionó con la leyenda de José de Arimatea, cuyo tema principal es la
     conversión de Inglaterra.

     Quienes sostienen la teoría de un origen puramente cristiano consideran fundamental el elemento religioso de la
     historia, y relacionan las motivaciones principales de sus personajes con ideas y conceptos cristianos. Se deriva
     del evangelio apócrifo de Nicodemo, el cual estuvo muy en boga en el siglo XII, sobre todo en Inglaterra. En
     dicha historia, leemos como José, a quien los judíos habían hecho prisionero, es alimentado milagrosamente por
     Cristo mismo. Otros rasgos fueron extraídos de "Vindicta Salvatoris", el legendario relato de la destrucción de
     Jerusalén. Además, a José se le confundió con el historiador judío Josefo, cuya liberación por parte del
     emperador Tito es narrada por Suetonio. Las propiedades de producción de alimentos del recipiente pueden
     explicarse, sin recurrir a las historias paralelas celtas, mediante la relación del Grial con el Sacramento de la
     Eucaristía, el cual alimenta espiritualmente a los fieles. La leyenda puramente cristiana así surgida entró en
     contacto con la evangelización tradicional de Inglaterra; luego se desarrolló en suelo británico, en Gales, lo cual
     explica el sello celta que indudablemente porta. Con respecto a la conversión legendaria de Inglaterra, cabe
     mencionar que los relatos literarios acerca del hecho están relacionados con la famosa Abadía de Glastonbury,
     la cual está también íntimamente relacionada con la leyenda de Arturo. En el relato de William de Malmesbury,
     Glastonbury es identificado como el mítico Avalon. Por ello, los eruditos se inclinan a relacionar este santuario
     británico con el origen de los cuentos caballerescos sobre el Grial. Probablemente Walter Map, quien murió
     como arcediano de Oxford en 1210, y a quien se le atribuye la autoría de un ciclo sobre el Grial y Lancelot,
     obtuvo su información en dicha abadía. Por lo tanto, las primeras historias caballerescas sobre el Grial pudieron
     haber sido escritas en latín y convertirse en la base de la obra de Robert de Boron, un caballero inglés súbdito
     de Enrique II, y contemporáneo de Chrétien y de Map.

     Más tarde, la leyenda del Grial ya totalmente desarrollada entró en contacto con otras leyendas; como la
     Lohengrin, el caballero cisne, en el poema de Wolfram, o la de Prestor John, el legendario monarca cristiano
     del este. En este punto también se agregó la historia de Klinschor, el mago. Después del renacimiento, la
     leyenda del Grial cayó en el olvido junto con la mayoría de las leyendas medievales, de donde fue rescatada al
     establecerse el romanticismo (principios del siglo XIX). Las versiones modernas más famosas son la de
     Tennyson, "Santo Grial" en los "Idilios del Rey" (1869), y el drama musical de Wagner, "Parsifal", producido
     originalmente en la ciudad alemana de Bayreuth en 1882.

     Unas palabras sobre la actitud de la iglesia hacia la leyenda. Parecería que por tener tantas referencias
     cristianas debería haberle caído en gracia a la comunidad eclesial; sin embargo, no fue así. Con excepción de
     Helinandus, los escritores eclesiásticos no mencionaron el Grial, y la iglesia ignoró la leyenda por completo.
     Después de todo, la historia contenía elementos que no podían ser aprobados por iglesia. Por ejemplo, sus
     fuentes son libros apócrifos, no canónicos, y las pretensiones acerca de la santidad del Grial fueron refutadas
     por su misma extravagancia. Además, la leyenda reclamaba para la iglesia Británica un origen casi tan ilustre
     como el de la iglesia Romana, e independiente de ésta. Así que tenía el propósito de fomentar cualquier
     tendencia separatista que pudiera existir en Inglaterra. Como hemos visto, toda la tradición relacionada con el
     Grial es de origen tardío y en muchos puntos no concuerda con la verdad histórica.

     Arthur F. J. Remy
     Transcrito por Joseph P. Thomas
     Traducido por Leonardo Molina Díaz

                                   The Catholic Encyclopedia, Volume I
                               Copyright © 1907 by Robert Appleton Company
                               Online Edition Copyright © 1999 by Kevin Knight
                           La Enciclopedia Católica Copyright © 2000 ACI-PRENSA
         Nihil Obstat, March 1, 1907. Remy Lafort, S.T.D., Censor
Imprimatur.+John Cardinal Farley, Archbishop of New York


La Enciclopedia Catolica:  aciprensa.com